Сотни таких документов о том на каком языке говорило большинство даже крестьян белоруссии. 1926 год - язык НАЧИНАЕТ прививаться.
Цитата:
ПАВЕДАМЛЕННЯ ІНФАРМАЦЫЙНА-СТАТЫСТЫЧНАГА ПАДАДДЗЕЛА ЦК КП(б)Б АБ АДНОСІНАХ НАСЕЛЬНІЦТВА ДА БЕЛАРУСІЗАЦЫІ Ў СЛУЦКАЙ АКРУЗЕ
22-30 красавіка 1926 г.
Секретно
УВЕДОМЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-СТАТИСТИЧЕСКОГО ПОДОТДЕЛА ЦК КП (б) ОБ ОТНОШЕНИИ НАСЕЛЕНИЯ К БЕЛОРУСИЗАЦИИ В СЛУЦКОМ ОКРУГЕ
22-23 апреля 1926 г.
Секретно
Отношение к белорусскому языку всех групп населения Слуцкого округа в общем доброжелательное. Язык начинает прививаться и крестьянство говорит: «Если уже власть заговорила с нами на нашем языке, то [это] будет к добру». Однако в отношении к языку имеется и много отрицательных моментов. Главным образом в связи с литературной терминологией, которая крестьянству непонятна . Почти на всех перевыборных собраниях население требовало
разъяснения наказа на русском языке . В дер. Рудное Копыльского района на собрании крестьян было вынесено постановление: «Ликвидировать белорусский язык и потребовать от власти быстрого его уничтожения» . (Инф. отчет Слуцкого окружкома на 1/VI-1926 г.).
Зав. информационно-статистическим подотделом ЦК КП(б)Б Говзман
НАРБ. Ф. 4-п. Воп. 5. Спр. 207. Л. 127 .
1926 год, разгул насильной белоруссизации, проводимой большевиками.
Цитата:
АРТЫКУЛ«ИМЕЕТ ЛИ БЕЛОРУССКИЙ НАРОД СВОИ ЯЗЫК И СВОЮ КУЛЬТУРУ?»
16 мая 1926г.
СТАТЬЯ «ИМЕЕТ ЛИ БЕЛОРУССКИЙ НАРОД СВОИ ЯЗЫК И СВОЮ КУЛЬТУРУ?»
16 мая 1926г.
В редакцию доставлен печатаемый ниже документ, исходящий из Полоцка, который мы по недостатку места помещаем с некоторыми сокращениями.
Вражда из-за языка
«Говори языком правильным».
Козьма Прутков
Язык белорусский стал злобой дня в Белоруссии... Казалось бы, что раз вводится в крае язык белорусский, то населению остается только радоваться - «благодарить и кланяться». А тут как раз наоборот: население на 75-80 % выражает свой громкий протест против своего языка, чтобы его не вводить в жизнь, в учреждения, в школы, чтобы его изъять из употребления... И получилось у нас два враждебных лагеря; с одной стороны - правящие сферы, навязывающие язык населению, а с другой - белорусы, не принимающие в обиход свой язык...
Для того чтобы положительно выяснить, кто прав из спорящих, правящие ли сферы республики или жители Белоруссии, приведем конкретные примеры того, в каком виде проявляется белорусизация края и как к ней относится население:
1. Когда впервые здесь насильно, т. е. без всякого плебисцита, стали вводить в школы, в учреждения белорусский язык, то население отнеслось к этой реформе настолько отрицательно, что в деревнях стали раздаваться такие голоса:
- Сначала к нам пришли немцы, потом поляки, а теперь идут на нас... белорусы...
Т. е. население стало считать белорусизаторов своими... врагами.
2. Правящие сферы, проводя свои реформы в жизнь, стали доказывать, что население... любит свой язык, в большом количестве говорит на нем; на самом же деле население в общем, безусловно, давно уже утратило свой единый белорусский язык и говорит в разных местностях на одном из многочисленных белорусских наречий, причем эти наречия мало чем отличаются от чисто русского языка: на каком бы наречии белорус ни говорил - вы его поймете, и он вас поймет. От белорусского языка остался лишь известный акцент, в одних местах, наиболее близких к Польше, - польский акцент, в местах, граничащих с Украиной, - малороссийский, в районах, близких к русским губерниям, - русский.
3. Нигде вы не услышите среди простого населения тот язык, который якобы «воспроизводится» правящими сферами, которой они стараются сделать языком всех белорусов, т. е. тот язык, который дается в Минске по особой терминологии. В основу этого языка положено минско-полесское наречие, и в него введена масса польских слов (до 45-50 %). Вот почему, когда вы говорите с белорусом, вы прекрасно его понимаете и он вас понимает. А вот когда вы ему станете читать издаваемую в Минске на белорусском языке по новой терминологии газету «Савецкая Беларусь», то ваш собеседник только глаза пучит. «На каком это языке газета написана?» - недоумевает он.
Таким образом, население заставляют говорить, писать, читать, преподносят ему разные бумаги на этом языке, от которого оно открещивается, который отошел в область преданий, на котором оно говорило, по характерному замечанию белорусов, во «времена царя Батура»? Белорусизаторы, составители белорусских грамматик, учебников, карт, словарей – за два года своей деятельности... приобрели капитал, выстроили домики, а бедное забитое белорусское население за это время еще стало малограмотным, тупоумным... В самом деле, что может белорусский язык в школах и учреждениях? Куда деваться тому, кто окончил белорусскую школу, изучил большинство предметов (географию, арифметику, природоведение, историю) на белорусском языке? Ведь белорусский, не имеющий литературы (ибо нельзя же в самом деле считать большими литераторами таких «письменников», как Янка Купапла, Якуб Колас, которых местные шовинисты ставят наряду с Пушкиным, Шекспиром), в сущности говоря, служит лишь для того, чтобы портить, извращать фонетику, стиль, грамматику чисто русского языка. Возьмём для примера некоторые выражения и отдельные слова белорусские (по новой терминологии): «Правленьне рабочага каапэратыва», «пошта i тэлеграф адкрыты», «арытмэтыка - навука», «акадэмік – вучоны чалавек», «барада - бальшая», «варэньне - смашнае», «велёсыпэд – дарагiй», «расчет - рахунак», взятка - хабар, винт - шруб, вор - злодзій, речь - мова, голубой - блакітны, казна - скарб, деревня - вёска, жертвовать - афяраваць, авторитет - аўторытэт, вясна, лета, восень, идеть вядеть, нясеть».
Взяв для примера подобные выражения и отдельные слова вы можете сделать такие выводы: 1) одни слова русские как бы нарочно коверкаются в угоду белорусскому (пошта, навука, рабочага); 2) вместо «о» почему-то ставится «а» (барада, дарагій); 3) вместо «и» осьмеричного везде пишется «i» десятиричное; 4) вместо «е» ставится почему-то «я» (вясна); 5) вместо твердого произношения «т» - «ть» (вядеть, нясеть) и 6) наконец, целый ряд чисто русских слов заменены словами польскими (расчет - рахунак, казна - скарб). Прибавьте к этому изменение чисто русских имен на белорусский манер (Александр – Алесь, Михаил - Михась, Иосиф - Язэп) и вставку новых слов - творения новой терминологии (сябра - таварыш, гвоздь - цвік, воздух – паветра) – и вы будете иметь в миниатюре белорусский «словник». А в общем вы можете сказать, что одни слова служат для извращения русского, другие - для его полонизации...
Вот уже теперь из разных округов Белоруссии подаются петиции в центр о том, чтобы Всесоюзный ЦИК затребовал сведения от Академии наук о том, насколько этот язык является жизненным и насколько необходимо эта скороспелая белорусизация края. Было бы очень отрадно, если б высшая власть поскорей бы обратила внимание на это ненормальное явление в жизни исстрадавшегося народа белорусского и отменила бы особым декретом насильственное введение белорусского языка в школу и учреждения, так как нет к тому решительно никаких данных, оснований - ни исторических, ни политических, ни экономических, ни научных.
И ответ на эту статью. Как тебе это, большевик пидорасишка03?
Цитата:
Для чего мы напечатали этот документ, каждая строка которого отдает «истинно-русским духом» тупого бюрократа царских времен? Да потому, что автор его имел печальную смелость сказать то, что думают многие другие. И потому также небесполезно лишний раз поглядеть, каким ржавым оружием из средневековых подвалов пользуются господа великодержавные шовинисты, пытавшиеся сорвать национальную политику пролетарского государства.
Много еще вокруг нас этих «белорусов через ять». Одни, как наш автор говорят до конца и прикрывают свою ненависть к националь ной политике нашей партии и Советской власти показным «народолюбием». Другие молчат и злобствуют про себя. Пусть и говорят вполголоса, с оговорками и ужимками, с поклоном нашей национальной политике «в теории» и с отрицанием ее - на деле, по классической формуле: «Я сочувствую белорусизации, но ...» (то самое щедринское «но», которое великий сатирик переводил словами: «Выше лба уши не растут»).
Но на девятом году революции трудно обмануть кого-либо фальшивыми речами. Шила в мешке не утаишь. Великодержавный шовинизм вылезает наружу сквозь рваные клочья словесных ухищрений. «Соловей, я слышу стук твоих копыт!»
НАРБ. Ф. 4-п. Воп. 3. Спр. 13. Л. 729-736.
Сегодня вокруг Степана Бандеры возвели настоящий культ. Но было бы за что: современники рассказывали о нем такие непристойные истории, которые шокируют каждого. За свою бурную жизнь Бандера прошел путь от живодера до гомосексуалиста.
С самого детства Бандера отличался жестокостью. Его даже не взяли в начальную школу по причине явных признаков садистских наклонностей и нетрадиционной ориентации. По воспоминаниям товарищей, Бандера любил на спор одной рукой душить кошек, причем особенно ему нравилось давить котят до тех пор, пока не вылазили кишки. Предполагается, что будущий нацист это проделывал из-за частых насмешек сверстников, ведь Бандера рос слабым и болезненным ребенком.
Став подростком идеолог украинского национализма вступил в скаутскую организацию «Пласт». Там Бандера вовсю проявлял свои садистские и педофильно-гомосексуальные наклонности. Ребята рассказывали, что он обожал отлавливать младших школьников, чтобы потом жестоко их избить и заставить вылизывать свои детородные органы. Разные нюансы сексуальной жизни Бандера мог узнать еще в раннем детстве: его мать подрабатывала проституткой, а отец, мало зарабатывая в качестве пастора, только поощрял внушительные доходы жены.
Как рассказывал один из юношеских приятелей будущего нациста Микола Зырянко, «Бандера был очень жесток и несправедлив к тем, кто слабее его, но при этом пресмыкался перед более сильными. Мне известно также о том, что отец одного из избитых и опозоренных им детей поймал Степана и, избив его, совершил с ним акт содомии».
Вероятно, что это сильно повредило психику тогда еще молодого Бандеры, который после изнасилования часами стоял полуодетый на морозе и бормотал бессвязные молитвы. Но с тех пор Степан перестал издеваться над слабыми детьми, а злобу вымещал на животных.
Во взрослой жизни среди членов ОУН Бандера прослыл большим любителем женщин. Он мог изнасиловать понравившуюся ему даму, если она давала ему отпор, кроме этого постоянно избивал жену. Достаточно подробно обо всем этом пишет Олег Смыслов в своей книге «Бандера и Борьба ОУН».
Вот, например, там есть такие сведения: «Дело доходило даже до скандалов, которые известны в широких кругах, — рассказывал соратник Бандеры по ОУН Мирон Матвиейко.— Много имеется женщин, оскорблённых им. Немало шума было о его романе с Марией Мыцык (жена другого члена ОУН Юрия Горобача)… Он часто избивает свою жену. Даже тогда, когда она была беременной, бил ее ногами. Его жена — самая несчастливая женщина. Она не по своим годам выглядит старой, часто плачет. Временами создается впечатление, что она сумасшедшая. Об избиениях ее Бандерой она сама рассказывала моей жене и другим».
Теоретик украинского национализма прославился и в качестве пассивного гомосексуалиста. В 1936 году Бандеру приговорили к смертной казни за попытку теракта, после заменив ее на пожизненное заключение. В тюрьме, по воспоминаниям сокамерников, Качманрского и Карпинца, Степан был «опущенцем», то есть заменял заключенным женщину. Потом в 1939 году германские власти освободили Бандеру и направили в центр подготовки диверсантов. Там с ним совершили пассивный гомосексуальный акт, засняв на кинокамеру весь процесс, чтобы исключить возможность предательства.
К концу жизни Бандера подвел под свой гомосексуализм «теоретическую базу» и провозгласил ее обязательной для украинцев: «…но украинская революция будет отличаться от всех прочих революций тесными мужскими связями. И я не говорю здесь о дружбе! Чтобы свергнуть с себя оккупацию москалей украинские мужчины должны познавать друг друга. Это путь к свободе, это путь к незалежности. И я верю, что однажды такой день наступит». (Степан Бандера «Украинский народ и революция» 1950 год).
Вот обратите внимание, Анатольвий постит портянки без всяких ссылок. Но про беларусизацию опять ни слова. Все время человек работает в фейковой теме....
ЗАПІСКА СТАРШЫНІ ЦБК БССР А. Р. ЧАРВЯКОВА У БЮРО ЦК КП(б)Б АБ ПАДТРЫМЦЫ НАСТАЎНІКАЎ ПОЛАЦКАЙ АКРУГІ, ЯКІЯ АДМЕЖАВАЛІСЯ АД АРТЫКУЛА «ВРАЖДА ИЗ-ЗА ЯЗЫКА»
ЗАПИСКА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦБК БССР А. Г. ЧЕРВЯКОВА В БЮРО ЦК КП (б) Б О ПОДДЕРЖКЕ УЧИТЕЛЕЙ ПОЛОЦКОГО ОКРУГА, КОТОРЫЕ ОТМЕЖЕВАЛИСЬ ОТ СТАТЬИ «ВРАЖДА ИЗ-ЗА ЯЗЫКА»
24 мая 1926 г.
Текст записки А.Г. Червякова Перевод
Пасылаю пры гэтым ліст з Полаччыны, які мне прысланы праз Прэзідыум ЦБК СССР. Гэты ліст ізноў паднімае пытанне аб тым, што насельніцгва Полаччыны адносіцца варожа да беларускай мовы. Паміж іншым, ліст з Полаччыны напісаны рабочым Ленінграда, які працуе там з 1909 года. У той жа час мне таварышы казалі, што адказ «Звезды» на ліст у «Правду» за подпісам «Белорус» зрабіў у Полаччы-не надзвычайнае уражанне. Самі працаўнікі пажадалі склікаць сход, каб адмежаваецца ад лістоў «Белоруса». Кажуць, што быццам такія сходы адбываліся ў некаторых раёнах. Я лічу, што ліст з Полаччыны у Маскву арганізуецца па прадуманай праграме. 3 нашага боку сістэматычнай барацьбы проціў гэтага няма.
Таму я прапаную выкарыстаць ініцыятыву настаўнікаў, інтэлі-генцыі і наогул працоўных Полаччыны, каб стыхійнае імкненне іх ад-межавацца ад ліста «Беларуса Полаччыны» замацаваць рэзалюцыямі і надрукаваць іх у нашьгх газетах.
Прапаную паслаць у Полацкі акружны камітэт партьп такую дырэктыву: «Прапануецца выкарыстаць ініцыятыву настаўнікаў па адмежаванні ад «Белоруса» ў звязку з артыкулам у «Звезде». Дапамажыце сходам, збірайце рэзалюцыі, пасылайце для надрукавання ў газетах. Рабіце так, каб ніхто не мог абвінаваціць, пгго гэта намі арганізавана, і што рэзалюцыі прымаюцца пад нажымам».
3 камуністычным прыветам А. Чарвякоў
НАРБ. Ф. 4-п. Воп. 3. Спр. 17. Л. 95-95ад
Цитата:
Посылаю при этом письмо с Полотчины, которое мне прислано через Президиум ЦБК СССР. Это письмо вновь поднимает вопрос о том, что население Полотчины относится враждебно к белорусскому языку. Между прочим, письмо с Полотчины написан рабочим Ленинграда, который работает там с 1909 года. В то же время мне товарищи говорили, что ответ «Звезды» на письмо в «Правду» за подписью «Белорус» произвел в Полотчине не однозначное впечатление. Сами работники пожелали созвать собрание, чтобы отмежеваться от писем «белоруса». Говорят, что якобы такие собрания происходили в некоторых районах. Я считаю, что письмо с Полотчины в Москву организуется по продуманной программе. С нашей стороны систематической борьбы, против этого нет.
Поэтому я предлагаю использовать инициативу учителей, интеллигенции и вообще рабочих Полотчины, чтобы стихийное стремление их отмежеваться от письма «Белоруса Полотчины» закрепить резолюциями и напечатать их в наших газетах.
Предлагаю послать в Полоцкий окружной комитет партии такую директиву: «Предлагается использовать инициативу учителей по отмежеванию от« белоруса» в связи со статьей в «Звезда». Помогите собранием, собирайте резолюции, посылайте для печатания в газетах. Делайте так, чтобы никто не мог обвинить, что это нами организовано, и что резолюции принимаются под нажимом.
С коммунистическим приветом А. Червяков
НАРБ. Ф. 4-п. Воп. Третья СПР. Семнадцатый Л. 95-95адв.
Последний раз редактировалось anatoliyv, 12.10.2019 в 21:23.
ЛІСТ РАБОЧАГА С. КАРПЕНКО Ў ГАЗЕТУ «ЧЫРВОНАЯ ПОЛАЧЧЫНА» АБ СТВАРЭННІ Ў ЛЕНІНГРАДЗЕ ПОЛАЦКАГА ЗЯМЛЯЧАСТВА ДЛЯ ПРОЦІДЗЕЯННЯ БЕЛАРУСІЗАЦЫІ
ПИСЬМО РАБОЧЕГО С. КАРПЕНКО В ГАЗЕТУ «ЧЫРВОНАЯ ПОЛАЧЧЫНА» О СОЗДАНИИ В ЛЕНИНГРАДЕ ПОЛОЦКОГО ЗЯМЛЯЧАСТВА ДЛЯ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ БЕЛОРУСИЗАЦИИ
24 мая 1926 г.
Полоцк, ул. Скорины, редакция газеты «Чырвоная Полаччына», редактору. Отправитель: Из Ленинграда, Петроградская сторона, Съезжинская ул. № 13, кв. 10, Карпенко Заказное
Тов. редактор!
Посылая Вам для напечатания в Вашей газете обращения Полоцкого землячества в Ленинграде к населению Полоцкого округа, я прошу Вас напечатать как обращение так и нижеследующее:
Полоцкое землячество в данный момент уже вполне официально есть факт существующий. Отныне Полоцкое землячество в Ленинграде образовалось в помощь глазу и глазом будет глаз рабочего класса как гегемона в нашей стране. Таковой должен быть с точки зрения рабочего класса особенно зорким на западе, куда он до сего времени слишком слабо проникал и где уже с нашей точки зрения стали складываться вредные уклоны, каковые Полоцкое землячество взяло на себя изжить. Надо удивляться людям, называющим себя интернационалистами, которые видя упорство населения [в сопротивлении] населения [дважды повторение – так в сборнике] такой тактике, всячески убеждают это население в необходимости белорусизации и на деле проводящими всеми способами эту бе-лорусизацию. Все это есть шовинизм и шовинизм вредный и тщеславный. Такую работу проводят люди сознательно и ее делающие и дураки, которые думают, что без такой работы и работы им не было бы [никакой] и творят неблагодарную работу, которой унижают целый округ населения, которое за все эти годы введения белорусизации вместо культурного прогресса депрогрессируется благодаря принудительному введению белорусского языка в школах и систематическому недопущению [в них] литературы на русском языке, на котором население говорит, училось читать и писать. Такая работа есть работа Каина. Это содействует декультурности населения нашего округа с помощью языка, в то время, когда [другой] работы непочатый край. Ошибка, и непростительная, возвращать население за 1300 лет назад. Тогда бы всю Россию нужно было бы разбить на республики и вводить славянский и другие языки. Насколько необходим для Грузии грузинский язык, для татар - татарский, настолько вреден для населения Полоцкого округа белорусский язык.
Что ждет наше молодое население, которое будет знать только белорусский язык - это вопрос, [ответ на] который совсем нетрудно представить, а именно: жизнь вьючного чернорабочего, так как источником удовлетворительного состояния для нашего населения Полоцкий округ не являлся и являться не будет, а необходимость для отхожих заработков и переселения было и есть и будет. Молодежь уже в данный момент начинает чувствовать это при поступлении в вузы, и молодежь именно та, которая непредусмотрительно приняла белорусизацию, в данный момент поносящая ее и содействующая изжитию ее. На военной службе будущую молодежь ждет работа по уходу за лошадьми и чистке сараев, а желающие продвинуться по работе должны будут вновь переучиваться, как это в данный момент имеет место с детьми людей, которые вынуждены были искать себе отхожие заработки за пределами Полоцкого округа и тянуть за собой семью. Стыдно, хоть чуть, людям, считающим себя культурными, ведя работу белорусизации, восхвалять невежество и давать населению понять, что население и некультурно, но что оно - бывшие белорусы ... и будущие. Но за то оно господин своего положения. Это все равно, что дурака называть умным для того, чтобы его использовать потом в своих корыстных целях. Еще позорнее работа интернациональцев, ведущих активную работу белорусизации, к каким бы группам они не принад лежали. И хоть и думают они, что ведут работу необходимую и нужную, неправда это, нет в такой работе необходимости и никто в такой работе не нуждается. Это самообман или что-то худшее. В данный момент многие из нашего населения с помощью языка, на котором культивировались и который является их родным языком, многого успели, и на разных работах. Таких людей можно видеть и мастеровыми высокой квалификации, и учеными, и техниками, и работниками на ниве культурной работы. Но что ждет их в будущем: канавы, кирпичные заводы, торфоразработки, земляные работы на ж.д., зависть и злоба и, как последствие всего, колтун. И невольно вспоминается некрасовская «железная дорога» с его белорусом, с широкой грудью, впалыми глазами и колтуном [...]
Земляки, члены Полоцкого землячества, гордятся населением своей родины, за его заслуги перед революцией, и поэтому жалобы на принудительное введение ненужного ему языка, который его только отупляет, приняли и с содействия рабочего класса Ленинграда и с разрешения соответствующих органов организовали в Ленинграде Полоцкое землячество, которое, как в своей основной программе, так и в плане работ на 1927 г., первым пунктом ставит изжитие насильственного введения в Полоцком округе белорусского языка, что в дальнейшем будет зависить от самого населения Полоцкого округа.
Пусть злобствуют Янки Купалы в своих окопах и змеями шипят на нашу работу, и лают псами за ланцуги сгнившие, за свое положение письмовиков, на которое так смотрят с завистью и которое щедро оплачивается из бюджета СССР. Пусть стараются вышибить из-под нас стул - скорее опрокинут себя.
Еще раз прошу Вас, тов. редактор, поместить в Вашей газете мною присланный Вам материал и желаю Вам и прошу Вас с нового года сделать Вашу газету другом нашим и другом нашего родного населения Полоцкого округа, т. е. перевести ее на столько процентов на родной нашему населению язык, на сколько Вы в данный момент печатаете на чуждом нашему населению - белорусском языке.
Я прекрасно знаю, что все сотрудники Вашей газеты с лучшим успехом могут писать на русском языке, чем ломаться на белорусском, и тем самым Вы приблизите ее к населению, которое с облегчением и радостью [это воспримет].
НАРБ. Ф. 4-п. Воп. 3. Спр. 25. Л. 49-51. Копія.